Syriac: fsheeto (qooqoyo)
tesh-booh-tol mor-yo (To God be glory!)
"Zion’s Daughter strayed from me,"
our Lord lamented.
“She betrayed our covenant and went her own way.
I wept for her.
She had always been my love and joy,
and I cared for her.
In my kindness, she received wine made from water.
But she gave me bitter wine before my last breath."
tesh-booh-tol mor-yo (To God be glory!)
Christ our Savior, you were slain
as it was written.
You became as one large wound, soaked in your own blood.
O tell me, Lord,
are there hearts so cruel to do such things,
that you bleed this way?
“My own people did this deed," our Lord responded.
“Yet my pierced heart heals the wounds of those who draw near."
tesh-booh-tol mor-yo (To God be glory!)
The beloved, only Son of God the Father,
firstborn Son of Mary’s womb, has come to save us.
There is no love
greater than the love of him who died,
having shed his blood.
He was crucified for us; our mouths now praise him.
The Redeemer of the world has brought us new life.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and for ever. Amen.
Innocent and spotless Lamb,
you were led to the cross in silence carrying the sins of the world.
Make us worthy to share in your life-giving passion,
as we exchange our sacrifice for your sacrifice
and our love for your love.
May your glorious resurrection fill us with joy,
and we raise glory to you to your Father, and to your Holy Spirit,
forever. Amen.
Let us raise glory, honor, and praise to the Living and Immortal One who became flesh, suffered, and died. By his passion he atoned for our sins, by his death he opened the door of salvation, and by his resurrection he reconciled heaven and earth. To the Good One be glory and honor, at this time, and all the days of our lives, and forever. Amen.
Exalted and awesome Lord, you lived among us, became our brother, and showed us the way to salvation. You drank the bitter cup of suffering for our redemption. With enlightened consciences and pure hearts, we cry out, proclaiming: Blessed be your holy, life-giving Passion that has freed us from the slavery of sin and the power of evil.
Blessed be your holy, life-giving Passion that has shown us the way to salvation.
Blessed be your holy, life-giving Passion that has transformed our weakness into strength and our lowliness into glory.
Now, O suffering Lord Jesus who overflows with love for us, we implore you, with the fragrance of this incense, to adorn us with your passion rather than with a royal purple robe, and with your nakedness rather than with a crown, and with your cross rather than with a scepter. Make our souls purer than snow, that we may be dressed in clothes appropriate for your heavenly feast, where we will glorify and thank you with a glory and thanks worthy of your majesty and perfection, together with the Father, and the Holy Spirit, forever. Amen.
Syriac: boteh dhasho
How blest, O Lord, is your passion and humble state.
You have suffered,
O Christ our God;
your faithful Church now shares your pain.
Make her joyful when you are raised;
let her sing praise.
We glorify God: the Father, who sent his Son
to redeem us,
the Son, who came
and suffered death upon the cross,
and the Spirit, who gives us life;
one and true God.
Lord Jesus, accept and be pleased with the fragrance of this incense from your Church, your flock, whom you have redeemed by your passion and have purchased with your precious blood. Hear the prayers of your Church, your Bride, who embraces and kisses your wounds. Bless her and keep away everything that might distance her from you, that she may share in the sufferings of your passion, rejoice in your resurrection, and raise glory and thanks to you, forever. Amen.
ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ. ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܚܰܝܶܠܬܳܢܳܐ. ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬܳܐ.
ܡܫܺܝܚܳܐ ܕܶܐܨܠܶܒܬ ܚܠܳܦܰܝܢ.ܐܶܬܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝܢ.
Qadishat Aloho. Qadishat Hayeltono. Qadishat lo moyuto.
MsheeHo deSlebt Hlofayn. EtraHam 3alayn.
You are holy, O God. You are holy, O Strong One. You are holy, O Imortal One.
O Christ who was crucified for us, have mercy on us.
قُدُوسٌ أَنْتَ يا الله، قُدُوسٌ أَنْتَ يا قَوِي، قُدُوسٌ أَنْتَ يا مَنْ لا يَموتْ،
يا مَسِيح الَّذِي صُلِبَ مِنْ أَجْلِنا، إِرْحَمْنا.
Holy and immortal Lord, sanctify our minds and purify our consciences, that we may praise you with purity and listen to your Holy Scriptures. To you be glory forever. Amen.
Syriac: ‘onokh yeshoo‘
Our Lord Jesus entered Zion
for the great feast.
He was ready to endure pain
that would save us.
Out of envy leaders made plans
to kill God’s Son,
who had entered holy Zion
for the great feast.
We now suffer with you, Jesus,
in your passion.
Make us joyful, O Redeemer,
when you shall rise.
A reading from the First Letter of Saint Paul to the Thessalonians. Your blessing, Father.
Glory to the Lord of Paul and the apostles! May the mercy of God descend upon the reader and the listeners and upon this parish and her children forever. Amen.
Brothers and Sisters:
We also constantly give thanks to God for this, that when you received the word of God that you heard from us, you accepted it not as a human word but as what it really is, God’s word, which is also at work in you believers. For you, brothers and sisters, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, for you suffered the same things from your own compatriots as they did from the Jews, who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out; they displease God and oppose everyone by hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. Thus they have constantly been filling up the measure of their sins; but God’s wrath has overtaken them at last. As for us, brothers and sisters, when, for a short time, we were made orphans by being separated from you—in person, not in heart—we longed with great eagerness to see you face to face.
(1 Thessalonians 2:13-17)
Praise be to God always!
hem oo-hem
For food they gave me gall;
in my thirst they gave me vinegar to drink.
(Psalm 69:22)
hem oo-hem
Before the proclamation of the Gospel of our Savior, announcing life for our souls, we offer this incense and ask for your mercy, O Lord.
Peace be with you.
And with your spirit.
From the Gospel of our Lord Jesus Christ according to Saint Luke, who proclaimed life to the world.
Let us listen to the proclalation of life and salvation for our souls.
Remain silent, O listeners, for the Holy Gospel is about to be proclaimed to you.
Listen and give glory and thanks to the Word of the living God.
The Evangelist wrote:
Jesus went through one town and village after another, teaching as he made his way to Jerusalem. Someone asked him, “Lord, will only a few be saved?" He said to them, “Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able. When once the owner of the house has got up and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, open to us,’ then in reply he will say to you, ‘I do not know where you come from.’ Then you will begin to say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’ But he will say, ‘I do not know where you come from; go away from me, all you evildoers!’ There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, and you yourselves thrown out. Then people will come from east and west, from north and south, and will eat in the kingdom of God. Indeed, some are last who will be first, and some are first who will be last."
(Luke 13:22-30)
This is the truth! Peace be with you!
Praise and blessings to Jesus Christ, our Lord and God, for giving us his words of life.